top of page
Acerca de
Chers parents, cette page rassemble vos questions les plus fréquentes. Si vous ne trouvez pas de réponse, vous pourrez soumettre une requête ou un "ticket" sur ESSEC Registrar.NET (ERnest)
Dear parents, this page summarizes your most frequently asked questions. If you need a more detailed answer, please submit a request or a "ticket" on ESSEC Registrar.NET (ERnest)
1. Garant, responsable financier / Financial Guarantor
Vous serez peut-être amenés à être le garant financier de l'étudiant (obligatoire pour tous les étudiants mineurs). Votre rôle sera de veiller au bon règlement des frais de scolarité et vous serez en copie de tous nos mails liés à la finance.
You may be required to be the student's financial guarantor (mandatory for students under 18). You'll receive our mails related to the payment of the student's tuition fees.
2. Date de paiement / Date of payment
La date de paiement est impérative et figure sur le relevé de compte ESSEC. Tout défaut de paiement est sujet à des frais de retard et pénalités tels que décrits dans le contrat d'enseignement.
Vous êtes libres d'effectuer autant de paiements que vous voulez par carte bancaire ou par virements, du moment que le règlement intégral de l'année est reçu par la comptabilité avant l'échéance indiquée sur votre relevé de compte
The payment deadline must be respected and is displayed on the ESSEC account statement. Defaulting students take the risk of late fees and penalties as described in the study contract.
You are free to make as many payments as you wish by bank card or bank transfer, as long as the total payment of your annual tuition is received by Student Accounting before the due date shown in your account statement.
3. Modes de paiement / How to pay
Nous vous rappelons ICI comment l'étudiant(e) choisit son mode de paiement / We remind you HERE how the student selects his/her mode of payment
- vous voulez payer par carte bancaire: allez sur la plateforme sécurisée, accessible directement depuis l’intranet de l’étudiant, MyRegistrar, avec l'identifiant et mot de passe de l'étudiant.
- vous voulez payer par virement bancaire: vous trouverez l’IBAN dans le contrat d’inscription ou dans l’intranet de l’étudiant, MyRegistrar, accessible avec l’identifiant et le mot de passe de l'étudiant.
- vous voulez payer par prélèvement bancaire, uniquement disponible pour les PréMaster de la Grande Ecole et les Global BBA concours Sesame: ce choix se fait directement depuis l’inscription en ligne. Attention, ce mode de paiement et le compte bancaire que vous aurez enregistré seront utilisés par la Comptabilité durant toute la durée des études.
- you'd like to pay by bank card: go to the secured payment platform, available from the student's intranet, MyRegistrar, using the student's identifier and password.
- you'd like to pay by bank transfer: You'll find ESSEC CERGY bank account detail in the student's study contract or in your MyRegistrar, section My Payments, in the secured online payment platform, which you can access using the ESSEC student code (B00******) and password.
- you'd like to pay by automatic debit, only for Grande Ecole Pré Master students and Globla BBA students admitted via Sesame: This choice is made directly during the online enrollment procedure. Caution! If selected, this mode of payment and the bank account details you have provided will be used by Accounting through the entire duration of the studies.
4. Besoin d’un prêt étudiant ? Need a student loan ?
Pour les étudiants français, majeurs, inscrits au Groupe ESSEC : aucun garant n'est exigé. N’hésitez pas à contacter nos banques partenaires situées à Cergy qui pourront vous proposer des prêts à taux négociés et bien d’autres avantages.
A partir de mars, nous organisons des webinaires par Zoom avec nos partenaires bancaires. Restez à l'écoute sur l'agenda.
For our international students, do not hesitate to contact our partner Prodigy Finance.
US citizens or permanent residents, see this article in our FAQ.
From March onwards, we organize Zoom webinars. Stay tuned through our agenda!
5. Boursier du CROUS ?
In French only since the following applies to French nationals or foreigners who are French fiscal residents
Nous vous recommandons de faire chaque année votre Dossier Social Etudiant (DSE) directement sur le site du CROUS.
Être boursier du CROUS c’est bénéficier d’un abattement sur les frais de scolarité mais aussi de la Bourse ESSEC Alumni.
Pour toutes autres aides financières, vous pouvez simulez vos droits aux aides.
For all other financial aid, you can simulate your rights to aid
6. Bourse sociale ESSEC aux boursiers du CROUS
Attention, tous les programmes du Groupe ESSEC ne sont pas habilités à recevoir des boursiers d'Etat.
Si votre programme d'inscription vous permet réellement d'être boursier d'Etat, vous pourrez, en fonction de votre échelon, bénéficier d'un abattement sur vos frais de scolarité de l'année.
7. Frais de scolarité Global BBA qui démarrent à Singapour / Tuition fees of Global BBA who start in Singapore
A partir de la rentrée 2024, les étudiants inscrits sur le campus de Singapour seront facturés en Euros par le bureau du Registraire de Cergy, pour plus de détails
Starting in 2024, students enrolled at ESSEC APAC are billed in Euros by the registrar's office in Cergy, for more details
8. Webinars et Welcome Days
N'hésitez pas à suivre nos conférences Zoom proposées avant et pendant la rentrée. Vous pourrez mieux comprendre ce que recouvrent les frais de scolarité et quels frais supplémentaires vous pourriez encourir, ouvrir un compte bancaire, souscrire un prêt étudiant, vous renseigner sur les bourses de mobilité lorsque l'étudiant partira hors de France, activités culturelles et sportives de Cergy, services médicaux, etc.
Don't hesitate to attend our Zoom conferences offered prior and during the induction day. You will be able to better understand what the tuition fees are and what additional costs you may incur, open a bank account, take out a student loan, find out about mobility grants when the student leaves France, cultural and sports activities in Cergy, medical services, etc.
La Charte de Services ESSEC REGISTRAR est notre engagement à vous offrir l’excellence en communication et service, mais aussi en accompagnement et conseil.
The ESSEC REGISTRAR Service Charter is our commitment to offer you excellence in communication and service, but also in support and advice.
bottom of page